Asked by: Chelo Moragon
Asked in category: hobbies and interests, genealogy and ancestry
Last Updated: 5th May 2024

What is the difference between dynamic equivalence and formal equivalence?

Formal equivalence emphasizes fidelity to the lexical details, grammar structure and syntax of the original language. Dynamic equivalence employs a natural rendering with less literal accuracy. Functional equivalence can be linked to how people interact with each other in cultures.



What is formal equivalence for translation in this context?

Formal equivalence is about paying attention to the content and form of the message. Formal equivalence is when the message in target language must be consistent with the parts of the original language.

You may also wonder what the difference is between a translation and a version. The difference between version and translation can be described as a noun. Translation is the act of translating text from one language into another. Version is a particular form or variation of something.

What is equivalent in translation, then?

Translational equivalence refers to the similarity of a word or expression in one language with its translation in another. This is due to overlapping reference ranges. A translation equivalent refers to a word or expression that is identical in another language.

What is functional equivalent?

Functional Equivalence Finding is where the translator comprehends the concept in source language and finds a way of expressing the same concept in target language. The equivalent conveys exactly the same meaning and intent.